I mondi dell'Olandese
di Fabiana Crepaldi
Una riuscita produzione di Der fliegende Holländer chiude la stagione del Teatro Municipale di San Paolo.
San Paolo del Brasile, 18 novembre 2023 - Dopo otto anni, Richard Wagner torna finalmente sul palcoscenico del Teatro Municipale di San Paolo con quello che potrebbe essere considerato il suo primo dramma: Der fliegende Holländer (L'olandese volante). L'opera chiude la stagione lirica 2023 del TMSP.
Il soggetto, ispirato a Aus den Memoiren des Herren von Schnabelewopski (Memorie del signore di Schnabelewopski) di Heinrich Heine, è noto: dopo aver sfidato Dio, l'Olandese è condannato a vagare per i mari fino al giorno del Giudizio o fino a quando non troverà la salvezza attraverso l'amore di una donna che gli sia veramente fedele, fino a dare la vita per lui. Tema molto germanico: sfidare Dio e ottenere la salvezza attraverso una donna pronta a morire ricorda il Faust di Goethe. Dal punto di vista musicale e strutturale, Der Fliegende Holländer segna una transizione - anzi, una rivoluzione - tra il modello dell'opera belcantistica italiana e il dramma wagneriano. Personaggi e situazioni sono scanditi musicalmente da un tema - un leitmotiv - ma, a differenza delle opere successive di Wagner, questi temi rimangono più o meno costanti per tutta l'opera. L'affermazione spesso ripetuta che Der Fliegende Holländer sia praticamente un'opera italiana va quindi trattata con sospetto. L'ouverture, ad esempio, introduce i temi dell'opera, come del resto accade in molte ouverture italiane. Tuttavia, l'ambiente sonoro è molto lontano da quello delle opere italiane. Inoltre, l'ouverture riassume il dramma dell'opera, che è appena iniziata.
Il regista Pablo Maritano ha scelto di illustrare la storia con incisioni realizzate da Gustave Doré per il poema The Rime of the Ancient Mariner. Questo poema di Samuel Taylor Coleridge racconta la storia di un marinaio che, senza motivo, uccide l'albatros che segue la sua nave, causando non solo la sua fine, ma anche quella della sua nave e di tutto il suo equipaggio. Maritano ha utilizzato l'estetica della graphic novel per raccontare Der Fliegende Holländer : una graphic novel noir, con immagini in bianco e nero, che lascia l'azione teatrale immersa nelle interessanti, anche se a volte eccessive, proiezioni di Matías Otálora. In questo modo, film e teatro si fondono alla maniera delle produzioni di Davide Livermore. Per quanto riguarda la scenografia, si alternano sul palco strutture ben disegnate da Desirée Bastos. Nel primo atto, una sorta di ponte attraversa il palco, alzandosi e abbassandosi (non senza fare rumore). Il secondo atto si apre con una semplice stanza a forma di trapezio dove le filatrici cantano.
I personaggi - e le situazioni che li circondano - si possono dividere in tre categorie: quelli che appartengono a un mondo materiale, con un canto più vicino allo stile tradizionale italiano (Daland, lo Steuermann, Mary e i cori maschile e femminile) e quelli che sono più legati a un mondo ideale o fantastico e che mostrano già il nuovo stile di canto wagneriano (l'Olandese e Senta) ; un personaggio fa eccezione: Erik non appartiene a nessuno di questi due mondi, ma funge da anello di congiunzione, occupando vocalmente una posizione intermedia tra i due. I costumi di Desirée Bastos, anche se talvolta discutibili, hanno contribuito a distinguere questi gruppi. Maritano presenta questi elementi in modo intelligente. Mentre l'opera inizia con strutture concrete e ben definite - con i marinai che, lanterne alla mano, illuminano l'oscurità - l'Olandese arriva in controluce in una scatola bianca e astratta: è l'ombra. Nel secondo atto, il più ispirato dello spettacolo, Senta canta la sua ballata nello stesso ambiente in cui le donne filavano, ma è chiaramente assente, nell'oscurità, con in mano un libro che la illumina. Quando Senta incontra l'Olandese, il palcoscenico si oscura con punti di luce e i due sembrano fluttuare nello spazio, mentre le telecamere proiettano i loro volti: tutto è distorto, etereo, ideale; nulla è fisico, palpabile. Quando arriva Daland, la magia svanisce, i due tornano sulla Terra e riappare la stanza in cui si trovavano. Nel terzo atto, invece, Maritano opta per una soluzione troppo concreta per il confronto tra Erik e Senta e, soprattutto, per la morte di Senta. Erik la minaccia con un coltello, che finisce sul pavimento perché lei lo usi per uccidersi e raggiungere l'Olandese. Senta viene così tolta dall'ambiente astratto e ideale in cui si era trovata finora (e che aveva funzionato bene): ora viene rappresentata come una persona che cerca di porre fine alla sua vita per un fanatismo un po' malato - proprio quello che Wagner non voleva per il suo personaggio.
Senta è il punto di partenza e la fiamma scenica dell'opera, la giovane donna idealista e ardente che vive in un mondo fantastico. Il ruolo era fatto su misura per il soprano Wilhelmine Schröder-Devrient, che aveva molto colpito Wagner grazie alla sua capacità di trascendere la musica attraverso il suo talento di attrice. È interessante notare che anche in Tannhäuser, l'opera successiva di Wagner, c'è una redentrice - Elisabetta - ma il ruolo scritto per la Schröder-Devrient era diverso: la focosa e seducente Venere. Senta è quindi una sorta di Elisabetta nella pelle di Venere: ha l'amore puro di Elisabetta e la fiamma di Venere. Dal punto di vista vocale, è una sfida enorme, con salti e un'estensione impegnativa di due ottave, e l'interprete deve cantare tutto questo mentre recita e lotta contro un'orchestra forte e densa. Eiko Senda ha veramente incarnato Senta, sia sul palcoscenico sia vocalmente, e il canto wagneriano: acuti suggestivi e precisi, nati da un'accesa tensione musicale e scenica; un canto perfettamente idiomatico, in cui si poteva sentire la potenza della parola. È vero che questa non era una canzone priva di difficoltà per lei. Al contrario: a volte sembrava al limite delle sue forze, ma proprio per questo era incandescente. La sua performance è stata particolarmente piacevole nel terzo atto: fin dall'inizio, sembrava già essere in un'altra dimensione; mentre Erik cantava e supplicava, lei non sentiva chiaramente nulla, non era più lì, era già partita per il mondo soprannaturale.
Anche l'Olandese appartiene al mondo delle astrazioni e alla nascita del canto wagneriano. È un personaggio così astratto che non ha nemmeno un nome, ed è simboleggiato musicalmente da una quinta aperta. Ed è un baritono estesissimo nel grave e nell'acuto contro l'oceano sonoro prodotto dall'orchestra. Johann Michael Wächter, il creatore dell'Olandese, rischiò di perdere la voce alla prima dell'opera e rispose alle critiche di Wagner attaccando la novità della scrittura del ruolo: "Nessuna voce al mondo è fatta per cantarlo! Oltre alla difficoltà vocale, l'Olandese richiede un temperamento allo stesso tempo esplosivo, eroico e malinconico, enigmatico.Rodrigo Esteves sembra aver veramente incarnato l'Olandese durante il grande soliloquio della prima scena, che culmina in "Vergebne Hoffnung! Furchtbar eitler Wahn!". Come prescritto da Wagner, è a questo punto che l'Olandese di Esteves ha scatenato "tutta la forza della sua disperazione". Tuttavia, parte dell'energia del cantante si è esaurita lì: il resto della sua interpretazione, pur non soffrendo dello stesso disturbo del creatore del ruolo, non è stato all'altezza, scenicamente e soprattutto vocalmente, di questa scena iniziale.
Erik - una creazione di Wagner che non compare nell'opera di Heine - non è un pescatore come gli altri: è un cacciatore, il che lo rende un personaggio a parte. Ha momenti di tenore lirico, come la cavatina, e altri di tenore eroico, quando deve affrontare un'orchestra molto grande. Siamo stati molto fortunati a vedere in questa parte il tenore brasiliano Ewandro Stenzowski, che ha una carriera in Europa ma non ha mai cantato a San Paolo. Prima di venire qui, Stenzowski ha cantato Erik a Erfurt, in Germania. È vero che la sua voce mostra qualche segno di stanchezza, ma questo non gli ha impedito di offrire un personaggio di alta qualità, con un fraseggio elegante e senza esagerazioni.
Passando al mondo puramente materiale, spicca il padre di Senta, Daland. Vende letteralmente la figlia a un estraneo nella convinzione di fare il meglio per lei, rafforzando la differenza tra il mondo ideale e quello materiale e commerciale. Basso cantante, è un padre di famiglia tradizionale, che merita un canto elegante e sobrio, come quello del brasiliano Luiz-Ottavio Faria. Il ruolo dello Steuermann è stato affidato a Giovanni Tristacci, che lo ha cantato con giovialità e una voce luminosa e voluminosa. Il Théâtre Municipal ha reso omaggio al mezzosoprano Regina Elena Mesquita, affidandole il ruolo di Mary, la nutrice di Senta.
I cori maschile e femminile, entrambi appartenenti al Coro Lirico Municipale e preparati da Mário Zaccaro, si sono comportati bene. Wagner ha posto alcune sfide alla sezione femminile, come il canto acuto e il piano, uno dei chiari echi della Nona Sinfonia di Beethoven, dove il coro ha avuto lievi problemi di intonazione. Guidata da Roberto Minczuk, il direttore in carica, nonostante gli occasionali problemi con gli ottoni e i legni, l'Orchestra Sinfonica Comunale si è presentata generalmente bene, producendo un suono coinvolgente con tempi e dinamiche molto appropriate.